15 сентябре Поллианна начала ходить в школу. Ей устроили экзамен, и оказалось, что ее знания вполне соответствуют возрасту. Теперь Поллианна с радостью ходила в класс, где наконец нашла сверстников.

Трудно сказать, кто и кому на первых порах поражался сильнее: Поллианна школе или школа Поллианне? Наверное, справедливее всего было бы отметить, что они были друг для друга большими сюрпризами. Правда, вскоре между новой ученицей и почтенным учебным заведением установились наилучшие отношения, и однажды Поллианна объявила тете, что, хоть поначалу и не верила, однако убедилась, что оказывается "ходить в школу – это тоже жить".

Школьная жизнь отнимала у Поллианны изрядное количество времени. Однако она не забывала о старых друзьях. Правда, теперь ей не удавалось навещать их так часто, как прежде, но она честно отдавала им все выходные. Однако Джон Пендлтон все равно считал себя обделенным и очень скучал по Поллианне. И вот, когда настала очередная суббота и она пришла его навестить, он спросил:

– А тебе не хотелось бы переехать ко мне, Поллианна? А то, знаешь, мне кажется, мы с тобой совсем не видимся в последнее время, – капризно добавил он. Это было настолько неожиданно, что Поллианна засмеялась.

– А мне казалось, вы не любите, когда вокруг вас все время люди, – ответила она. Мистер Пендлтон скорчил кислую мину.

– Да, в общем-то, ты права. Раньше я этого действительно не любил. Но теперь ты научила меня своей игре, и я рад, что меня обхаживают со всех сторон. Но ничего: скоро я уже встану на обе ноги, и тогда мы еще посмотрим, кто тут главный, – добавил он, шутливо погрозив Поллианне одним из костылей, стоявших подле его кресла, ибо сегодня они сидели не в спальне, а в библиотеке.

– А-а, – отмахнулась Поллианна и обиженно надула губы, – вы только говорите, что рады, а на самом деле просто притворяетесь. И, глядя на собаку, сидящую у горящего камина, добавила: – Вы всегда неправильно играете в игру, мистер Пендлтон. Вы же сами знаете!

Лицо мистера: Пендлтона внезапно Стало очень серьезным.

– Вот потому-то я и хочу тебя видеть почаще, милая, – с чувством проговорил он. – Ты должна как следует научить меня. Без тебя мне просто не справиться. Согласна переехать ко мне?

– Вы это серьезно, мистер Пендлтон?

– Конечно, серьезно. Ты мне нужна, Поллианна. Переедешь?

Поллианна не знала, что и сказать.

– Но я не могу, мистер Пендлтон. Вы же сами знаете. Я же тети-Поллина!

По лицу мистера Пендлтона словно промелькнула какая-то тень. Он резко вскинул голову.

– Ты не более ее, чем... – яростно начал он и, помолчав, уже гораздо более мирно добавил: – Может быть, тетя Полли разрешит тебе переехать ко мне? Если она разрешит, то согласна?

Поллианна задумалась.

– Но тетя Полли была так добра ко мне, – после долгого молчания заговорила она. – Она ведь взяла меня к себе, когда у меня не осталось никого-никого, кроме Женской помощи...

По лицу мистера Пендлтона вновь пробежала тень.

– Поллианна! Много лет назад я очень полюбил одну девушку, – глухо проговорил он. – Я надеялся, что когда-нибудь приведу ее в этот дом, и мечтал, что мы проживем вместе множество счастливых лет.

– Да-а-а, – сочувственно глядя на мистера Пендлтона, протянула Поллианна.

– Но я не привел ее сюда, – с грустью продолжал мистер Пендлтон, – она... В общем, неважно, почему я ее не привел. Просто не привел, и все. И с тех пор эта серая груда камней превратилась из Дома просто в жилище. Потому что жилище становится Домом, только благодаря женщине или присутствию ребенка, а у меня нет ни того, ни другого. Теперь ты понимаешь, почему мне хочется, чтобы ты жила у меня?

Поллианна вскочила на ноги и затанцевала на месте. Лицо ее светилось от восторга.

– Мистер Пендлтон! Вы... вы хотите сказать, что все это время мечтали о том, чтобы та девушка отдала вам свою руку и сердце?

– Ну, да, Поллианна.

– Ой, я так рада! Тогда все в порядке! – воскликнула девочка и облегченно вздохнула. – Теперь вы можете нас обеих взять к себе в дом, и все будет прекрасно!

– Взять... вас... обеих? – повторил совершенно сбитый с толку мистер Пендлтон.

– Ну, вообще-то, – глядя на него с некоторым оттенком сомнения, ответила Поллианна, – вы еще не завоевали сердце тети Полли. Но если вы расскажете ей все так же, как мне, я уверена, что она не выдержит. И тогда мы обе сможем переехать сюда.

Теперь мистер Пендлтон взирал на Поллианну с ужасом.

– Тетя Полли... переедет... сюда? – раздельно проговорил он. – А разве вы предпочли бы переехать к нам? – спросила Поллианна, и глаза ее расширились от удивления. – Что ж, можно и так. Конечно, наш дом не такой красивый, как ваш, но зато он ближе...

– О чем ты говоришь, Поллианна? – очень ласково перебил он ее.

– Как о чем? О том же, о чем и вы, – без обиняков ответила Поллианна.

– Надо же решить, кто к кому будет переезжать. Просто мне сначала показалось, что вы хотите, чтобы мы жили здесь. Вы же сами сказали, что все эти годы вам нужны были рука и сердце тети, чтобы здесь стал Дом и...

Тут мистер Джон Пендлтон исторг что-то нечленораздельное. Он поднял руку, призывая Поллианну к вниманию, и попытался заговорить, но в следующее мгновение рука его беспомощно упала на подлокотник кресла. И тут в дверях показалась служанка.

– Доктор Чилтон, сэр, – объявила она. Поллианна поднялась с кресла и стала прощаться.

– Поллианна, ради Бога, Поллианна, – тихо взмолился в ответ мистер Пендлтон, – не рассказывай пока тете, о чем я просил тебя.

– Ну, конечно же, я ничего не скажу ей, мистер Пендлтон, – улыбаясь, ответила Поллианна. – Как будто я не понимаю, что вы сами хотите с ней объясниться, – добавила она и выбежала из комнаты.

Джон Пендлтон в изнеможении откинулся на спинку кресла.

– Что случилось? Вы чем-то взволнованы? – допытывался минуту спустя доктор Чилтон, меряя учащенный пульс пациента.

Губы мистера Пендлтона скривились в улыбке.

– Мне кажется, я несколько увлекся вашим лекарством, – ответил он, заметив, как доктор украдкой следит за Поллианной, быстро удаляющейся по садовой дорожке.

Продолжение

Оглавление