Жили-были муж и жена. Они жили очень бедно, и лет им было уже немало. Но они всегда радовались жизни и чувствовали себя счастливыми. Чего бы каждый из них ни сделал, другой с этим непременно соглашался, они всегда улыбались, и вид у них в любой день был такой, словно они отмечали большой праздник.
Они жили в скромной лачужке и держали лошадь, еще довольно молодую и сильную. Соседи брали ее, чтобы вспахать землю или отвезти собранный урожай с поля. За-это старички получали какой-нибудь подарок — например несколько кусков свиного сала к празднику; ну и если это случалось летом, им привозили что-нибудь с ярмарки, которая была поблизости. Так они проводили свои дни, счастливые и довольные, не завидуя никакому богатству.
Однажды, когда в соседнем городе была ярмарка, старик сказал жене:
— Как ты думаешь, что если я пойду на ярмарку и продам нашу лошадь? Мы уже старые, и в любой день нам могут понадобиться деньги, но тогда, если мы захотим побыстрее получить их за нашу лошадь, нам не дадут столько, сколько заплатят сейчас.
— Это очень хорошая мысль, ты очень хорошо придумал!— одобрила жена и стала готовить мужу праздничный костюм, чтобы он мог получше выглядеть на ярмарке.
Старик сел на лошадь верхом и отправился в путь. Он отъехал совсем немного от деревни, когда увидел молодого человека, который вел корову — не очень крупную и не слишком упитанную. но с лоснящейся шерстью и большими острыми рогами.
Старик остановился, чтобы получше рассмотреть понравившееся ему животное, и спросил:
— Послушай, сынок, много ли молока дает эта корова?
— По десять кружек каждый раз, когда ее доят. Если ее хорошо кормить, то можно доить по два или три раза в день.
— Если она станет моей, корма у нее будет сколько угодно,— сказал старик. — Не хотите ли поменяться? Я вам дам мою лошадь, а вы мне — вашу корову. Моя жена очень обрадуется: у нее будут сыр и масло, и мы сможем пить кофе с молоком.
Молодой человек согласился, и старик получил за лошадь корову, у которой была лоснящаяся шерсть и, наверное, спокойный характер.
Он пустил корову на луг, чтобы она немножко подкрепилась свежей травой, и тут увидел юношу, который с величайшим трудом заставлял идти на ярмарку большую и толстую свинью. Добрый старик даже заулыбался, глядя на ее громадные округлые окорока, и спросил юношу, сколько они могли бы весить и много ли кровяных и копченых колбас получится из этой хрюшки.
— Я не могу вам этого точно сказать, потому что подсчитать очень трудно, — отвечал юноша. — Но я совершенно уверен, что другой такой свиньи не будет на всей ярмарке. Ведь она получила премию на выставке.
— Получила премию? — удивился старик. — Послушай, паренек, я хочу порадовать мою жену. Ведь она станет очень гордиться, ели у нее будет свинья, получившая премию на выставке! Не хочешь ли поменять твою свинью на мою корову?
Юноша, не раздумывая долго, сразу же согласился на такой обмен и поскорее увел корову, оставив вместо нее свинью.
Не прошел добрый старик и ста шагов, то и дело останавливаясь из-за того, что грузная свинья двигалась очень медленно, как увидел мальчугана, который нес на руках великолепного гуся с блестящими перьями, большого и белого, словно лебедь.
Старый крестьянин остановился в восхищении. Ему вспомнились долгие зимние ночи, когда дуют холодные ветры и вся земля покрыта снегом, и он подумал, что его жене будет очень холодно спать без теплого пухового одеяла.
— Послушай, мальчик, — сказал он, — ты вполне можешь поменять своего гуся на эту свинью. Ты не прогадаешь, а я буду очень рад.
Мальчик очень удивился такому предложению, однако, подумав немного, согласился.
Крестьянин продолжил свой путь с замечательным гусем на руках и, еще не дойдя до ярмарки, увидел девушку, которая несла на голове корзину, где сидела большая жирная курица с короткими лапками и красивым гребешком. У девушки были светлые. как спелая рожь, волосы, румяные щеки и голубые глаза, и вся она была такая симпатичная, что старик остановился, чтобы немного поболтать с ней и спросить, хорошая ли несушка эта курица и много ли она ест.
— Это очень хорошая курица, — отвечала девушка. — У нее привычка каждый день нести по яйцу. А чтобы она насытилась, достаточно лишь крошек, что остаются на столе, и, пожалуй, немножко зеленой травки, которую она сама находит на дворе.
Добрый старик тут же забыл о том, что хотел порадовать жену, когда менялся с теми, кого встретил совсем недавно, и обменял гуся на курицу.
«Как приятно будет моей старушке собирать каждый день по яйцу или любоваться наседкой, за которой будут ходить недавно вылупившиеся цыплятки», — подумал он.
Придя на ярмарку, он сразу же отправился на постоялый двор, чтобы немного отдохнуть и выпить кружечку пива. Скоро туда же зашел крестьянин из той же, что и он, деревни. На плече он нес большой тяжелый мешок.
— Здорово, друг! — приветствовал его старик. — Что у тебя в мешке?
— Подгнившие яблоки, которые упали с дерева. Это отличный корм для свиней.
— Целый мешок подгнивших яблок? — удивился старик.— Послушай, друг, я хочу предложить тебе одно дело. Если бы ты дал мне этот мешок с упавшими на землю яблоками, я предложил бы тебе взамен вот эту прекрасную курицу. Мне очень хочется сделать сюрприз моей супруге. У нас в саду всего одна яблоня, и на ней вырастает не больше одного яблока. Да и то обычно не успевает созреть, а падает на землю зеленым. Жена подбирает его, прячет в шкаф и, любуясь им, говорит: «Хоть яблочко не очень хорошее, но могло бы его у нас не быть. Так что это нам небольшой подарок». А я хотел бы сейчас сделать ей большой подарок — целый мешок подобранных с земли яблок. Вот она обрадуется!
Они поменялись, и новый хозяин остался с мешком яблок.
Все это видели два богатых англичанина, которые там были. Они стали смеяться над глупым стариком и спросили, не менялся ли он еще с кем-нибудь. Он рассказал им обо всем, что с ним случилось после того, как он вышел из дома, и как лошадь после стольких обменов превратилась в мешок подгнивших яблок. Англичане, не в силах сдержать смех, сказали:
— Интересно, что будет, когда ты возвратишься домой? Вот бы посмотреть, как отколотит тебя жена!
— Отколотит меня? — удивился добрый крестьянин. — Вы не знаете мою жену. Я уверен, что она останется довольна всем, что я сделал.
Услышав это, англичане, которые, как всем известно, очень любят держать пари по любому поводу, сказали:
— Посмотрим, несчастный! Ставим мешок с золотом против мешка с подгнившими яблоками и спорим, что твоя жена очень рассердится, когда ты расскажешь, во что превратилась ваша лошадь после стольких обменов.
— Хорошо, давайте поспорим! согласился старик.
Англичане велели запрячь лошадей и вместе со старым крестьянином сели в карету, не забыв захватить и мешки с золотом и подгнившими яблоками. Скоро они были уже возле лачужки. Старушка, услышав стук колес, вышла из двери. Она очень удивилась, увидев мужа в компании с иностранцами, но вежливо поздоровалась с ними. Муж обнял ее и сказал:
— Я вернулся, обменяв лошадь.
— Я вижу, что ты очень доволен, — отвечала она. — У тебя всегда хорошо получается все, за что бы ты ни взялся. Что тебе дали за лошадь?
— Так вот, по дороге я обменял ее на корову.
— Ах, как хорошо! Я уже сказала, что ты очень умный. Теперь мы сможем пить кофе с молоком, и у нас будут масло и сыр. Корова — это настоящее богатство!
— Да, но потом я обменял корову на прекрасную свинью, которая получила премию на выставке.
— Чудесно! Значит, у нас будут сало и колбаса. Я и не мечтала о таких вкусных вещах!
— Все это у нас было бы, но я поменял свинью на гуся.
— Ты так сделал? Боже мой, какой ты хороший! Ты думаешь о своей бедной женушке, заботишься, о том, чтобы ее больные
ноги согрелись зимой под теплым пуховым одеялом! Как я тебе благодарна за это! И, кроме того, на Рождество у нас будет прекрасное жаркое!
— Да, но дело в том, что я обменял гуся на курицу.
— Так это же еще лучше! От курочки у нас всегда будут свежие яйца. А когда она выведет цыпляток, мы будем любоваться ими, слушая, как они пищат, копошась возле матери. И к тому же мы сделаем перину, а иногда станем лакомиться жареными цыплятами.
— Да, но я поменял курицу на этот мешок с подгнившими яблоками.
Старушка улыбнулась счастливой улыбкой и воскликнула:
— Какое удивительное совпадение! Я как раз только что думала, где бы достать подгнивших яблок! Ты даже не представляешь, как обрадовал меня! Ведь я, собираясь приготовить что-нибудь вкусненькое к твоему возвращению с ярмарки, пошла к соседке попросить взаймы две луковицы, и знаешь, что ответила мне эта жадина? Она сказала своим противным голосом: «Мне очень жаль, но у меня в саду нет даже подгнивших яблок. Так вот, я сейчас же пойду и подарю ей целый мешок таких яблок. Видишь, как удачно все получилось? Я так довольна, что хочу обнять тебя.
И она, обняв мужа, расцеловала его в обе щеки.
Англичане были потрясены и сказали, не скрывая своего восхищения:
— Душа радуется, когда видишь такое! Ведь что бы ни сделал ее супруг, она всегда говорит, что это очень хорошо. Такая женщина заслуживает того, чтобы ей подарили мешок с золотом.
Они заплатили то, что проспорили, и с довольным видом простились со стариками.
Они жили в скромной лачужке и держали лошадь, еще довольно молодую и сильную. Соседи брали ее, чтобы вспахать землю или отвезти собранный урожай с поля. За-это старички получали какой-нибудь подарок — например несколько кусков свиного сала к празднику; ну и если это случалось летом, им привозили что-нибудь с ярмарки, которая была поблизости. Так они проводили свои дни, счастливые и довольные, не завидуя никакому богатству.
Однажды, когда в соседнем городе была ярмарка, старик сказал жене:
— Как ты думаешь, что если я пойду на ярмарку и продам нашу лошадь? Мы уже старые, и в любой день нам могут понадобиться деньги, но тогда, если мы захотим побыстрее получить их за нашу лошадь, нам не дадут столько, сколько заплатят сейчас.
— Это очень хорошая мысль, ты очень хорошо придумал!— одобрила жена и стала готовить мужу праздничный костюм, чтобы он мог получше выглядеть на ярмарке.
Старик сел на лошадь верхом и отправился в путь. Он отъехал совсем немного от деревни, когда увидел молодого человека, который вел корову — не очень крупную и не слишком упитанную. но с лоснящейся шерстью и большими острыми рогами.
Старик остановился, чтобы получше рассмотреть понравившееся ему животное, и спросил:
— Послушай, сынок, много ли молока дает эта корова?
— По десять кружек каждый раз, когда ее доят. Если ее хорошо кормить, то можно доить по два или три раза в день.
— Если она станет моей, корма у нее будет сколько угодно,— сказал старик. — Не хотите ли поменяться? Я вам дам мою лошадь, а вы мне — вашу корову. Моя жена очень обрадуется: у нее будут сыр и масло, и мы сможем пить кофе с молоком.
Молодой человек согласился, и старик получил за лошадь корову, у которой была лоснящаяся шерсть и, наверное, спокойный характер.
Он пустил корову на луг, чтобы она немножко подкрепилась свежей травой, и тут увидел юношу, который с величайшим трудом заставлял идти на ярмарку большую и толстую свинью. Добрый старик даже заулыбался, глядя на ее громадные округлые окорока, и спросил юношу, сколько они могли бы весить и много ли кровяных и копченых колбас получится из этой хрюшки.
— Я не могу вам этого точно сказать, потому что подсчитать очень трудно, — отвечал юноша. — Но я совершенно уверен, что другой такой свиньи не будет на всей ярмарке. Ведь она получила премию на выставке.
— Получила премию? — удивился старик. — Послушай, паренек, я хочу порадовать мою жену. Ведь она станет очень гордиться, ели у нее будет свинья, получившая премию на выставке! Не хочешь ли поменять твою свинью на мою корову?
Юноша, не раздумывая долго, сразу же согласился на такой обмен и поскорее увел корову, оставив вместо нее свинью.
Не прошел добрый старик и ста шагов, то и дело останавливаясь из-за того, что грузная свинья двигалась очень медленно, как увидел мальчугана, который нес на руках великолепного гуся с блестящими перьями, большого и белого, словно лебедь.
Старый крестьянин остановился в восхищении. Ему вспомнились долгие зимние ночи, когда дуют холодные ветры и вся земля покрыта снегом, и он подумал, что его жене будет очень холодно спать без теплого пухового одеяла.
— Послушай, мальчик, — сказал он, — ты вполне можешь поменять своего гуся на эту свинью. Ты не прогадаешь, а я буду очень рад.
Мальчик очень удивился такому предложению, однако, подумав немного, согласился.
Крестьянин продолжил свой путь с замечательным гусем на руках и, еще не дойдя до ярмарки, увидел девушку, которая несла на голове корзину, где сидела большая жирная курица с короткими лапками и красивым гребешком. У девушки были светлые. как спелая рожь, волосы, румяные щеки и голубые глаза, и вся она была такая симпатичная, что старик остановился, чтобы немного поболтать с ней и спросить, хорошая ли несушка эта курица и много ли она ест.
— Это очень хорошая курица, — отвечала девушка. — У нее привычка каждый день нести по яйцу. А чтобы она насытилась, достаточно лишь крошек, что остаются на столе, и, пожалуй, немножко зеленой травки, которую она сама находит на дворе.
Добрый старик тут же забыл о том, что хотел порадовать жену, когда менялся с теми, кого встретил совсем недавно, и обменял гуся на курицу.
«Как приятно будет моей старушке собирать каждый день по яйцу или любоваться наседкой, за которой будут ходить недавно вылупившиеся цыплятки», — подумал он.
Придя на ярмарку, он сразу же отправился на постоялый двор, чтобы немного отдохнуть и выпить кружечку пива. Скоро туда же зашел крестьянин из той же, что и он, деревни. На плече он нес большой тяжелый мешок.
— Здорово, друг! — приветствовал его старик. — Что у тебя в мешке?
— Подгнившие яблоки, которые упали с дерева. Это отличный корм для свиней.
— Целый мешок подгнивших яблок? — удивился старик.— Послушай, друг, я хочу предложить тебе одно дело. Если бы ты дал мне этот мешок с упавшими на землю яблоками, я предложил бы тебе взамен вот эту прекрасную курицу. Мне очень хочется сделать сюрприз моей супруге. У нас в саду всего одна яблоня, и на ней вырастает не больше одного яблока. Да и то обычно не успевает созреть, а падает на землю зеленым. Жена подбирает его, прячет в шкаф и, любуясь им, говорит: «Хоть яблочко не очень хорошее, но могло бы его у нас не быть. Так что это нам небольшой подарок». А я хотел бы сейчас сделать ей большой подарок — целый мешок подобранных с земли яблок. Вот она обрадуется!
Они поменялись, и новый хозяин остался с мешком яблок.
Все это видели два богатых англичанина, которые там были. Они стали смеяться над глупым стариком и спросили, не менялся ли он еще с кем-нибудь. Он рассказал им обо всем, что с ним случилось после того, как он вышел из дома, и как лошадь после стольких обменов превратилась в мешок подгнивших яблок. Англичане, не в силах сдержать смех, сказали:
— Интересно, что будет, когда ты возвратишься домой? Вот бы посмотреть, как отколотит тебя жена!
— Отколотит меня? — удивился добрый крестьянин. — Вы не знаете мою жену. Я уверен, что она останется довольна всем, что я сделал.
Услышав это, англичане, которые, как всем известно, очень любят держать пари по любому поводу, сказали:
— Посмотрим, несчастный! Ставим мешок с золотом против мешка с подгнившими яблоками и спорим, что твоя жена очень рассердится, когда ты расскажешь, во что превратилась ваша лошадь после стольких обменов.
— Хорошо, давайте поспорим! согласился старик.
Англичане велели запрячь лошадей и вместе со старым крестьянином сели в карету, не забыв захватить и мешки с золотом и подгнившими яблоками. Скоро они были уже возле лачужки. Старушка, услышав стук колес, вышла из двери. Она очень удивилась, увидев мужа в компании с иностранцами, но вежливо поздоровалась с ними. Муж обнял ее и сказал:
— Я вернулся, обменяв лошадь.
— Я вижу, что ты очень доволен, — отвечала она. — У тебя всегда хорошо получается все, за что бы ты ни взялся. Что тебе дали за лошадь?
— Так вот, по дороге я обменял ее на корову.
— Ах, как хорошо! Я уже сказала, что ты очень умный. Теперь мы сможем пить кофе с молоком, и у нас будут масло и сыр. Корова — это настоящее богатство!
— Да, но потом я обменял корову на прекрасную свинью, которая получила премию на выставке.
— Чудесно! Значит, у нас будут сало и колбаса. Я и не мечтала о таких вкусных вещах!
— Все это у нас было бы, но я поменял свинью на гуся.
— Ты так сделал? Боже мой, какой ты хороший! Ты думаешь о своей бедной женушке, заботишься, о том, чтобы ее больные
ноги согрелись зимой под теплым пуховым одеялом! Как я тебе благодарна за это! И, кроме того, на Рождество у нас будет прекрасное жаркое!
— Да, но дело в том, что я обменял гуся на курицу.
— Так это же еще лучше! От курочки у нас всегда будут свежие яйца. А когда она выведет цыпляток, мы будем любоваться ими, слушая, как они пищат, копошась возле матери. И к тому же мы сделаем перину, а иногда станем лакомиться жареными цыплятами.
— Да, но я поменял курицу на этот мешок с подгнившими яблоками.
Старушка улыбнулась счастливой улыбкой и воскликнула:
— Какое удивительное совпадение! Я как раз только что думала, где бы достать подгнивших яблок! Ты даже не представляешь, как обрадовал меня! Ведь я, собираясь приготовить что-нибудь вкусненькое к твоему возвращению с ярмарки, пошла к соседке попросить взаймы две луковицы, и знаешь, что ответила мне эта жадина? Она сказала своим противным голосом: «Мне очень жаль, но у меня в саду нет даже подгнивших яблок. Так вот, я сейчас же пойду и подарю ей целый мешок таких яблок. Видишь, как удачно все получилось? Я так довольна, что хочу обнять тебя.
И она, обняв мужа, расцеловала его в обе щеки.
Англичане были потрясены и сказали, не скрывая своего восхищения:
— Душа радуется, когда видишь такое! Ведь что бы ни сделал ее супруг, она всегда говорит, что это очень хорошо. Такая женщина заслуживает того, чтобы ей подарили мешок с золотом.
Они заплатили то, что проспорили, и с довольным видом простились со стариками.