Чем серьёзнее испытания, тем способнее мы к молитвенным наукам. Тюрьма — испытание такое, что куда уж серьёзнее. На свободе предостережения, увещевания, слёзы родных людей не задевали заблудших душ, не доходили до помраченного сознания. А здесь — дошло. И душа затрепетала живой болью, болью радостной, потому что раз болит, значит, может исцелиться.

И не удивительно, что тюремные храмы — явление нынче уже привычное. Строят в зонах и часовни, организуют молельные комнаты. Даже маленький святой уголок с иконками и лампадой — утешение для заключенных. Тюремные храмы устраивают в основном во имя святой великомученицы Анастасии Узорешительницы.

Удивительного здесь ничего нет. Именно она, Анастасия Узорешительница, очень давно, ещё в первые годы христианства, взяла на себя подвиг помогать узникам, томящимся в заключении. Происходила подвижница из Рима, была насильно выдана замуж за язычника. Но с помощью вымышленной болезни сохранила девство ради небесного Жениха — Христа.

Узорешительница — слово редкое и красивое. Есть в нём какая-то тишина, неприметность — обязательные условия христианского подвига. Святая Анастасия и жила так — раздавала милостыню бедным, скрываясь от чужих глаз, навещала узников, тихим, но твёрдым словом укрепляла их дух.

И сегодня Анастасия Узорешительница готова придти на помощь всем страждущим — тем, кто сделал хотя бы шаг навстречу спасению.

Тихо, смиренно, но мужественно и стойко прожила святая Анастасия короткую, как утренняя заря, жизнь…

Но вот уже 1700 лет перед её иконами горят свечи, читаются акафисты, служатся молебны. Её житие входит в нашу жизнь примером служения Богу и ближнему.

Как хорошо, что есть святые, которых мы можем попросить о сокровенном и перед иконой которых мы не стыдимся собственных слёз. Ведь чем серьёзней испытание, тем способнее мы к молитвенной науке.

Тропарь великомученицы Анастасии, глас 4

Победоно́снаго Воскресе́ния/ истинноимени́тая нарече́на еси́, му́ченице Христо́ва,/ побе́ды на враги́ поста́вила еси́ мук терпе́нием,/ Христа́ ра́ди, Жениха́ твоего́,/ Его́же возлюби́ла еси́./ Того́ моли́// спасти́ ду́ши на́ша.

Перевод: Победоносному Воскресению истинно одноименной названа ты (Анастасия от греч. Ανάσταση — Воскресение), мученица Христова, победу над врагами одержала ты терпением мучений Христа ради, Жениха твоего, Которого возлюбила ты. Его моли о спасении душ наших.

Кондак великомученицы Анастасии, глас 2

Во искуше́ниих и ско́рбех су́щии,/ к твоему́ хра́му притека́юще,/ прие́млют честна́я дарова́ния/ от живу́щия в тебе́ Боже́ственныя благода́ти, Анастаси́е:// ты бо при́сно ми́ру то́чиши исцеле́ния.

Перевод: В искушениях и скорбях находящиеся, к твоему храму приходя, получают почтенные дарования от живущей в тебе Божественной благодати, Анастасия, ибо ты всегда источаешь для мира исцеления.

Молитва

О, многострада́льная и прему́драя великому́ченице Христо́ва Анастаси́е! Ты душе́ю на Небеси́ у Престо́ла Госпо́дня предстои́ши, на земли́ же да́нною тебе́ благода́тию разли́чная соверша́еши исцеле́ния. При́зри у́бо ми́лостивно на предстоя́щия лю́ди и моля́щияся пред о́бразом твои́м, прося́щия твоея́ по́мощи: простри́ ко Го́споду святы́я моли́твы твоя́ о нас и испроси́ нам оставле́ние согреше́ний на́ших, неду́жным исцеле́ние, скорбя́щим и бе́дствующим ско́рую по́мощь: умоли́ Го́спода, да пода́ст всем нам христиа́нскую кончи́ну и до́брый отве́т на Стра́шнем Суде́ Свое́м, да сподо́бимся и мы ку́пно с тобо́ю сла́вити Отца́, и Сы́на, и Свята́го Ду́ха во ве́ки веко́в. Ами́нь.