Людмила

Ведущий: Пасха — самый продолжительный праздник. Вся праздничная неделя называется светлой.
Пасха празднуется всегда весной и всегда в воскресенье. Христиане называют его праздником любви и победы над смертью, открытием пути в бессмертную, светлую жизнь. Пасха всегда считалась семейным праздником. Пасхальный стол был роскошным: обильным, очень красивым и нарядным. Праздновали в кругу семьи, ходили в гости к ближайшим родственникам, особенно к старшим, и обязательно брали с собой крашеное яйцо. И приговаривая «Христос Воскресе!» «Воистину Воскресе!» - обменивались яйцами и целовались. Это обычай всеобщего целования. Ребята, давайте и мы похристосываемся!
- Христос Воскресе!

Дети: Воистину Воскресе!

Ведущий: Пасха — это главный праздник. Праздник праздников, торжество-торжеств, поэтому мы получаем еще один замечательный подарок. К этому дню маленькие прихожане этого храма подготовили стихи, давайте послушаем их!

(Дети рассказывают стихи)

Научи меня, Боже, любить
Всем умом Тебя, всем помышленьем,
Чтоб и душу Тебе посвятить,
И всю жизнь с каждым сердца биеньем.
Научи Ты меня соблюдать
Лишь Твою милосердную волю,
Научи никогда не роптать
На свою многотрудную долю.
Всех, которых пришел искупить
Ты Своею Пречистою Кровью,
Бескорыстной, глубокой любовью
Научи меня, Боже, любить!

Чтоб Его не огорчать,
Душу надо освящать,
Зла не делать никому
И послушным быть Ему.

Бог повсюду. Он « везде
В небе, воздухе, воде,
Все Он видит,
Все Он знает,
Всех на свете понимает,
Он « Спаситель мой и твой,
Он « повсюду.
Он « живой.

Пресветлый Ангел мой Господень,
Хранитель ты души моей,
Души моей, тебе победной,
Будь милостив к рабе твоей.
Ты послан с неба для храненья,
Тебе Господь так поручил;
Прими теперь мое моленье
И как мне жить здесь, научи.

Проснулась я и слышу - весна стучит в окно!
Капель несется с крыши, везде светло-светло!
И кажется - не птицы, а Ангелы летят,
О том, что скоро Пасха, они нам возвестят.

Над Голгофой « лобным местом
Тьма, съедая свет, ползла.
Но, взойдя на страшный Крест, Он
Победил всю силу зла!
Мукой той бесчеловечной,
Кровью, что текла из ран,
Спас Он всех от смерти вечной
Православных христиан!

Это свято я приемлю,
Сам Господь сошел на землю
И пожертвовал Собой,
Чтобы нас спасти с тобой.

Бог повсюду.
Он везде
В небе, воздухе, воде,
Все Он видит,
Все Он знает,
Всех на свете понимает,
Он Спаситель мой и твой,
Он повсюду.
Он живой.

Открыты царские врата пред нами,
Святой огонь сияет от свечи...
Кругом опять расставили во храме
Цветные яйца, пасхи, куличи,
Еще темно, но солнышко играет,
Играет всеми красками небес.
И радостно друг другу повторяем:
"Христос воскрес!"
Все хором: Воистину воскрес!

СЦЕНА 1

Ведущий: А сейчас мы хотим рассказать вам историю про одного Иосифа, который был тайным учеником нашего Иисуса Христа. И так начнем!

На сцене Руфь занимается домашними делами.

Руфь: Что же могло случиться? Где же он мог так долго задержаться? Может быть, что-то случилось в синагоге?

Входит взволнованный Иосиф.

Руфь: Иосиф, наконец-то ты пришел, я так волновалась.

Иосиф: Руфь, они хотят убить Его.

Руфь: Кого убить? О ком ты говоришь?

Иосиф: Я говорю об Иисусе.

Руфь: Не понимаю, за что они хотят Его убить?

Иосиф:Я не знаю, но происходит что-то не понятное. Сегодня Иисуса арестовали в Гефсиманском саду. Его привели в дом Каиафы и там били.

Руфь: Подожди Иосиф, может быть, всё ещё изменится.

Иосиф: Я как вспомню, что всего неделю назад Иисус шел по улицам Иерусалима. Люди кричали Ему: «Осанна» и клали одежду под Его ноги, а сейчас этот же народ хочет Его убить.

Руфь: Да… Страшные времена настали. Сегодня люди говорят одно, а завтра другое.

Иосиф: Вот и я думаю, почему так произошло? Как бы мне хотелось помочь Ему.

Руфь: Чем ты можешь Ему помочь? Он помогал многим. Я слышала, что Иисус творил великие чудеса.

Иосиф: Я сам ел тот хлеб, которым Иисус накормил всех нас на горе. Всего 5 хлебов и две рыбы, а там было более 5 тысяч человек. И никто не ушел оттуда голодным. Тогда-то я и понял, что Иисус не просто человек, Он – Бог.

Руфь: Иосиф, я тоже верю, что Иисус Бог, потому что простой человек не может творить такие чудеса и говорить слова, которые проникают в самое сердце: «Прощайте и прощены будите»…

Иосиф: Или как он сказал: «Счастливы плачущие, ибо они утешатся». Руфь, а сердце моё так плачет.

Руфь: Послушай, у тебя могут быть большие неприятности в синагоге. Если Каиафа узнает, что вы с Никодимом тайные ученики Иисуса, они вас не поддержат!

Иосиф: Ты думаешь, что это меня не мучает!? Как тяжело мне скрывать, что я ученик Христа. Если бы ты только видела, что было сегодня в доме первосвященника. Как они издевались над Ним, а я стоял в стороне и молчал. Я не мог Его защитить.

Руфь: Я не понимаю. Ведь Иисус – Бог. Почему Он не может защитить Себя Сам?

Иосиф: Не знаю! Завтра будет последнее совещание первосвященников и старейшин. Хотелось бы мне хоть что-то изменить.

Руфь: Пойдем Иосиф, уже очень поздно. У тебя завтра будет тяжелый день.

Ведущий: На следующий день после ареста, жестоких и мучительных издевательств и избиений Иисуса, собрался неотложный совет на котором присутствовали старейшины, фарисеи, Каиаф, а также там был и Иосиф. На повестке дня стоял вопрос, « Как нужно наказать Лжецаря».

СЦЕНА 2

Собрание Каиафы, фарисеев и старейшин. Иосиф тоже с ними.

Каиафа: Господа! Проходите. Сегодня у нас неотложное совещание. Мы собрались для того чтоб решить, как нам поступить с Иисусом из Назарета. Вчера вечером наши воины взяли Его в Саду.

Фарисей 1: Наконец-то! Я давно говорил, что Его пора арестовать. Сколько это может продолжаться? Он нарушил все наши традиции. Нас перестал уважать народ.

Фарисей 2: Да! Да! С Ним надо покончить. Народ уже не слушает нас, как раньше. Синагоги опустели, а за Ним ходят толпы.

Фарисей 3: Наш авторитет падает. Такого нельзя допустить, чтобы какого-то Иисуса из Назарета слушали больше, чем нас! Смерть Ему!

Фарисей 2: Как Он осмелился сказать: «Видевший Меня, видел Бога». Богохульник.

Иосиф: Но послушайте, ведь Иисус не просто так сказал, что Он - Сын Божий. Он доказал это делами. Никто не может такого делать, если с Ним не будет Бог. А что мы можем сделать для людей. Мы толь¬ко говорим.

Каиафа: Эй, Иосиф, я что-то тебя не пойму.

Фарисей 3: Помните, как Он сказал, что мы учим заповедям человеческим, а Он, видите ли, учит заповедям Божьим. Это неслыханная дерзость!

Фарисей 1: А еще, Он говорил, что мы слепые вожди слепых, и если слепой ведет слепого, то оба упадут в яму.

Иосиф: Многие из нас уже в яме!

Каиафа: Иосиф! Ты что имеешь в виду? Не хочешь ли ты сказать, что мы в яме.

Фарисей 3: А давайте посмотрим, какой Он зрячий.

Иосиф (встает и уходит): Я не могу больше находиться здесь. Я лучше уйду.

Каиафа: Что-то у тебя с нервами не в порядке. Введите Иисуса.

Ведущий: И вот завели Иисуса и начали мучить и всячески издеваться над Ним, а после осудили Его на смерть

СЦЕНА 3
(ПЕСНЯ)

СЦЕНА 4

Ведущая: Это невозможно было выдержать. Это страшно. Даже земля стонала. Вдруг случилось землетрясение, и небо потемнело, и завеса в храме Божьем разодралась надвое!

Иосиф: Все кончено! Его больше с нами нет.

Руфь: Да, я знаю что произошло. Я до сих пор не могу понять, за что они так жестоко казнили Его. Иосиф, что ты будешь делать дальше?

Иосиф: После таких страшных событий, которые были сегодня, я в растерянности, но одно я знаю точно, я больше не могу быть Его тайным учеником.

Руфь: Тогда сделай для Него что-нибудь!

Иосиф: Но что?
Руфь: Ты ведь знаешь, что, по-нашему обычаю, распятых на кресте не хоронят в гробницах. Но Иисус достоин того, чтобы Его похоронили в гробнице. Поэтому ты должен пойти к Пилату и попросить тело Иисуса. Это самое малое, что ты можешь сделать для Него.

Иосиф: Я отдам Ему свою гробницу.

Руфь: Тогда поспеши к Пилату взять у него разрешение. Сегодня уже пятница, надо успеть
.
Иосиф: Хорошо я пойду к Пилату с Никодимом.

СЦЕНА 5

Ведущий: Иосиф с Никодимом поспешили в царский дворец.

Пилат: Что у вас за дело ко мне?

Никодим:. Мы просим вашего разрешения взять тело Иисуса и похоронить Его.

Пилат: Как, Он уже умер? И вы осмелились придти ко мне, с этим предложением? Вы же знаете, что распятых не хоронят в гробницах, а закапывают как разбойников.

Никодим: Ваша светлость, но Иисус не разбойник.

Иосиф: Он достоин того, чтобы Его похоронить в гробнице. Мы просим вас, позволить нам сегодня взять тело. Ведь завтра суббота.

Пилат: Ах, да! Я совсем забыл.

Никодим: Прошу вас, ваша светлость, позвольте.

Пилат: Но послушайте, кто даст вам место в гробнице для Иисуса?

Иосиф: Я отдам Ему свою гробницу, она находится у меня в саду.

Пилат: Вы смелые люди. Хорошо, я разрешаю вам взять Его тело.

Иосиф и Никодим: Благодарим, вас, ваша светлость.

Ведущий:«И получив разрешение, взяли тело Иисуса и обвили Его пеленами с благовониями, как обыкновенно погребают Иудеи. На том месте, где был Он распят, был сад, и в саду гроб новый, в котором еще никто не был положен. Там положили Иисуса и привалили камень к двери гроба».Но представьте себе! Фарисеи настояли на том, чтобы опечатать камень и поставить свою собственную стражу у входа в гробницу.
Но не одни они были опечалены и Жены-Мироносицы до последней минуты были со Христом, они провожали Его на Голгофу, стояли у Креста, видели Его крестные страдания, присутствовали при погребении, позаботились купить ароматы, чтобы помазать ими тело Христа, не побоялись ни темноты, ни римских солдат, не ведали страха за себя, за свою жизнь, отправились одни ко гробу Господню, удостоверяя этим безграничную любовь и преданность Христу. Поэтому они и удостоились первыми видеть Воскресшего Христа.
«По прошествии субботы Мария Магдалина, Мария Иаковлева и Саломия, купили ароматы, чтобы идти помазать Его. И весьма рано, в первый день недели, приходят ко гробу при восходе солнца».

СЦЕНА 6

Выходят женщины.

Соломия: кто отвалит нам камень от гроба? Мы бессильны сдвинуть этот огромный камень, которым закрыт вход в гроб!

Мария Иаковлева: А может быть придут Петр с Иоанном и отвалят нам камень, тогда помажем тело нашему дорогому Иисусу миррою?

Мария Магдалина: Мария, успокойся немного, вот мы уже скоро дойдем. Кто-нибудь поможет нам открыть гробницу.

Соломия: Что это?

Мария Иаковлева: Землетрясение.

Мария Магдалина: Бежим скорее ко гробу.

Соломия: Стражников не видно. Где же они?

Мария Иаковлева: Смотрите, камень отвален.

Мария Магдалина: А гроб пуст… И тела Иисуса нет на месте, где мы Его положили.

Соломия: Унесли, унесли Господа моего, и не знаем, где положили.

Мария Иаковлева: Не может быть, чтобы кто унес, ведь здесь же ставили стражу. Именно для того, чтобы никто не унес тело Иисуса.

Мария Магдалина: Нет стражи. Камень отвален. (Плачет и причитает): Унесли, унесли.

Соломия: Мне страшно, что все это значит?

Мария Иаковлева: Куда? Куда унесли тело Учителя нашего?

(Зажигается свет со стороны гроба. Мария и Саломия закрывают руками лицо от света. Появляется Ангел).

Ангел: Что вы ищите живого между мертвыми? Его здесь нет -Он воскрес! И ожидает вас в Галилее, там Его увидите, скажите об этом и Петру.

Мария Магдалина: Что это? Не видение ли это после бессонных ночей?

Соломия: Может быть это сон?

Мария Иаковлева: Какой сон? Иисус воскрес из мертвых. Ангел говорил с нами.

Иосиф (выбегая): Что за шум? Что случилось?

Мария Магдалина: Иисус воскрес из мертвых.

Саломия: Мы видели Ангела, который сказал нам об этом.

Иосиф: Неужели это правда?

Мария Иаковлева: Ты должен поверить нам, Иосиф

Мария Магдалина: Извини нас, мы очень торопимся. Мы должны рассказать об этой но¬вости всем ученикам.

Иосиф: Значит, это правда. Ведь Он говорил, что воскреснет на третий день. Все, что Он обещал, все исполнил. Нужно рассказать об этом моей жене.

Иосиф (радостно): Руфь, Руфь, иди сюда! Ты только послушай, Иисус воскрес из мертвых.

Руфь: Как это может быть? Он же был мертвый. Ты сам Его в гроб положил.

Иосиф: Там камень отвален, и тела там нет. А женщины, которые пришли рано утром ко гробу, чтобы помазать Его тело видели Ангела и пустую гробницу. Ангел сказал им, что Иисус живой.

Руфь: Да, действительно Иисус – Бог.

Иосиф: Ведь Он обещал, что воскреснет в третий день. И Он воскрес…. Я верю, что это так.

Руфь: Иосиф, а что мы будем делать дальше?

Иосиф: Следовать за Ним. Я больше не буду тайным учеником Иисуса. Мы с Никодимом решили следовать за Ним. Я хочу всем рассказать, что Иисус живой. (Обращается к зрителям). Радуйтесь вместе с нами.

Руфь:Христос воскрес!

Все актеры выходят на сцену.

Все вместе: Воистину воскрес!

Ведущая: А давайте скажем на радном языке Иисуса, а на греческом, а на латыне,

На иврите: Хамэщиэч квэм! Биимэт квэм!

На греческом: Кристос Энести! Элизос Энести!

На латыне: Кристус Ресурексит! Ресурексит вэрэ!

На английском Крист из Райзен! Индиид хи из райзен!

На немецком: Кристус ист ауферстанден! Эр ист ворхефтинг ауферстанден!

На французком: Ле Крист эст ресускит! Ил эст враймент ресускит!

На итальянском: Кристо э ризорто! Э вераменте ризорто!

На белорусском: Хрыстос Уваскрос! Сапрауйды уваскрос!

На польском: Кристус Змартвушвстал! Правдзивие Змартвушвстал!

На украинском: Христос Воскрес! Воїстину Воскрес!