Зинаида Миркина
Я только переводчик. Знали б вы,
как мало мне отпущено свободы.
Как будто ждет лишенье головы
за каждую неточность перевода.
Когда б измерить, сколько нужно мне
немого, неотрывного вниманья,
чтобы понять, что зреет в тишине
и что звучит в глубинах мирозданья.
И сколько надо тайного труда,
чтоб в слово превратить касанье Духа,
и то, что молча говорит звезда,
доступным сделать для чьего-то слуха.
Когда б вы догадались, сколько зла
скрывается в одной фальшивой ноте,
вы бросили бы все свои дела
и стали помогать моей работе.